Page 77 of 203

Fitting out a shrine

https://www.youtube.com/watch?v=JIry8Dz43SI

Hotly recommended youtube video of a NHK World programme about shrine fittings and decorations. It may not seem exciting, but for anyone with a sense of craftsmanship, it’s quite riveting. The documentary is part of an excellent series called Core Kyoto with which a couple of personal friends are involved.

The programme not only highlights overlooked aspects of shrine decoration, but shows the painstaking craftsmanship that goes into them. As with other Japanese goods, the attention to detail and the aesthetic effects are stunning. More than this, though, the video highlights the deeply spiritual quality inherent in the crafting of the various items.

Amongst the ritual ornamentation covered in the programme are the bell rope (suzu no o) and the use of hemp; metal fittings;  the planing of cypress wood; the use of handbells; the long tassels that adorn mikoshi; and the sacred mirror.

The programme is 28 minutes long (though it mistakenly says 42). Put aside some time, slow down and watch with due appreciation for the centuries of time and the hours of dedicated labour involved. You won’t regret it, and it may change the way you look at shrines.  And possibly at Shinto too….

Tanabata 7/7

Tanabata decorations7/7 (July 7) might be considered lucky indeed.  And in Japan it’s closely associated with stars and lovers.  How come?

Stars and constellations had a close connection with the spirituality of early Man. ‘It’s written in the stars,’ goes the old saying. Tanabata is a clear example. It concerns two lovers represented by two different constellations, which are separated by the Milky Way but able to meet once a year.  By way of celebration, people write poems or their wishes on strips of brightly coloured paper which are tied to bamboo.

Like much of ‘Japanese tradition’, it has its origins in China. It was first mentioned in the 7th century, and later during the Tokugawa period it became established as one of the ‘five seasonal feasts’.  These included New Year’s Day (1/1); Kyokusui no en (Poetry writing) (3/3); Boys Festival (5/5); and the Festival of Chrysanthemums (9/9). Things have changed since then, but the Tanabata tradition carries on.  (Why is there no 11/11 festival?  Because the Chinese number system was thought to end with 9.)

Tanabata decorations and a sacred tree

Tanabata decorations around a sacred tree

Here is what the authoritative Kokugakuin encyclopedia has to say on Tanabata:

“According to an ancient Chinese story, two lovers—the Herdsman (Altair in the constellation Aquila) and the Weaver woman (Vega in the constellation Lyra)—traversed the sky separately and could cross the Milky Way and be together but once a year provided the sky was clear.  This day was called Qi Xi, or “seventh night” (read tanabata in Japanese).

A similar myth existed in Japan about the saintly maiden weaver, Tanabatatsume (lit. ‘girl of the shelved loom’), who awaits her annual one-night visit from a kami at her hut by the river (that is, the Milky Way), and this fused with the Chinese tale of the Weaver woman.

Also related to this celebration is a festival called kikōden, during which women pray for improvement in their weaving and calligraphy skills. At the court during the Heian period, they would skewer various foods from land and sea such as pears, peaches, and dried bream on seven gold and seven silver needles and threading them with five-colored string (blue, yellow, red, white, and black) to use as a tanabata offering. A banquet would also be held during which the emperor would observe the meeting of the stars, and performances of poetry, songs, and instrumental music would take place.

Tanabata decorations at a Kyoto wedding hall

Tanabata decorations at a Kyoto wedding hall

Nowadays on Tanabata, people commonly write poems or wishes on fancy strips of paper (tanzaku) and cut stars and other shapes out of brightly colored paper, and use these to decorate a stalk of bamboo. The decorated stalks are customarily released into rivers, streams, and the sea the next morning. Some believe this practice is the product of the spread of lessons in reading and writing during the Edo period.

In some areas, horse-shaped puppets or other objects are substituted for bamboo stalks, and in others, the celebration involves a lighting of torches. Regardless of these variations, the celebrations that mark Tanabata are another example of an event wherein people welcome the kami and their ancestors for the occasion and send them away after they have spent the night.”

***************************************************

Wikipedia also carries a full page of information on Tanabata, including this rather interesting titbit…

In 2008, the 34th G8 summit in Tōyako, Hokkaidō coincided with Tanabata. As host, Japanese Prime Minister Yasuo Fukuda invited the G8 leaders to participate in the spirit of the festival. They were each asked to write a wish on a piece of paper called tanzaku, to hang the tanzaku on a bamboo tree, and then to take the necessary actions to change the world for better. As a symbolic gesture, the actual writing and the act of hanging up that note is at least a first step.

The Japanese Ministry of Foreign Affairs made colored strips of paper and a bamboo tree for G8 wishes available in Roppongi during the summit. Protesting organizations in Sapporo during the G8 summit also tried to use the spirit of Tanabata to focus attention on a somewhat different set of wishes.  Non-governmental organizations like Oxfam, and CARE International set up an online wish petition campaign to coincide with the G8 Summit and Tanabata.

Decorations to advertise the Iwashimizu Tanabata Festival

Sacred and secular mountains

Fuji and herons

Herons view the evening sky with Mt Fuji in the background

Mountains are a vital part of Japan’s identity, and Mt Fuji its sacred symbol. Some 70% of the country is mountainous, and the terrain is characterised by rice-growing villages set amongst steep hillsides. These ‘abodes of the gods’ have shaped the nation’s religious sensibility.

Not only are sacred mountains viewed as protective deities, but they serve sometimes as guardians of remote and scenically situated shrines. ‘Entering the mountains’ to develop spiritual merit started in prehistoric times and was moulded into a syncretic practice called Shugendo. Mountains took practitioners closer to god in more senses than one.

In the abridged book review below, Stephen Mansfield suggests that the sacred quality of mountains has been eroded in a secular age of tourism and environmental destruction. Even the volcano Mt Fuji, tallest and most beautiful of Japan’s mountains, has not escaped despoliation and overuse.

The sacred hill of Mt Miwa, which acts as 'spirit-body' of the kami for Omiwa Jinja

The sacred hill of Mt Miwa, which acts as ‘spirit-body’ of the kami for Omiwa Jinja

*************

On mountain peaks and tourist trash

Stephen Mansfield for The Japan Times July 5, 2015

Review of One Hundred Mountains of Japan, by Kyuya Fukada, Translated by Martin Hood. 246 pages University of Hawaii Press

Despite hazardous climatic conditions, treacherous features, and the large number of people who have come to grief on them, in his 1964 book Nihon Hyakumeizan (“One Hundred Mountains of Japan”) Kyuya Fukada highlights the benevolent characteristics of mountains, their function as protective sentinels and tutelary deities in the lives of those who inhabit surrounding villages and towns.

Fukada’s criteria in selecting peaks was based not on height or reputation, but the following: “A mountain must have character; it must have history; and it should have something that makes it uniquely itself — an extraordinary distinctiveness.” Accordingly, Fukada writes about each mountain as if it were a person, with a particular set of characteristics, strengths, flaws and defining identity. In the author’s view, a truly outstanding mountain should also be associated with religious traditions, and accord with his assertion that, “mountains have always formed the bedrock of the Japanese soul.”

Hill path

Japanese holy men had long been ascending peaks, but it was only in the Meiji Era (1868-1912) that Englishman Walter Weston first introduced Japan to the notion of climbing mountains for the sheer pleasure and the exhilaration of the experience. Many a mountaineer has set out in earnest to “conquer” a peak, only to discover locals — hunters of serow and bear, or religious petitioners — have already been there, leaving small, unvarnished wooden shrines, votive tablets or old bronze coins as evidence of their ascents.

Borrowing from the nature writings of John Ruskin, Fukada shared the Victorian sage’s view of the ascent of mountains as a morally ennobling experience. If one part of Fukada was an unapologetic romanticist, the other half was a cynic — or at least a healthy skeptic.He asks, “Is Japan’s landscape doomed to be despoiled at the hands of the Japanese themselves?” Noting a stone monument to the poet Takuboku Ishikawa near the Akan-dake volcano complex in Hokkaido, Fukada writes, the “local tourist industry has battened on (Ishikawa) as the poet most likely to serve their commercial interests.” Passing a “touristified mock village,” he can barely conceal his derision at the sight of “people in Ainu costume sitting in their shop fronts carving wooden bears.”

Wooded hill track

It was still possible in Fukada’s early climbing days — with many trails relatively untrodden — to treat mountains as objects of reflection and meditation, a pleasure made feasible by a pristine landscape of snowfields, trackless wildernesses, watercourses and highland meadows bedizened with Japanese parsley, sorrel and white florets.

On Mount Iide, a peak in the Tohoku region, Fukada finds a rusty sword placed beside a stone marking the summit. At another spot near a shrine standing beside a grove, he finds antique pottery fragments in a shallow streambed.

The writer knew these peaks before the era of mass tourism, ski lifts and easy access; his later encounters were with increasingly less naturalistic landscapes. On the slopes of Mount Azuma, Fukuda finds once-virgin terrain that has not been able to withstand the attentions of commercial developers. He warns that at the height of the tourist season, “you would be well advised to don a mask if walking in the vicinity, so dense are the dust and fumes.”

Fukada finds old huts and lodgings, once intended as shelter for pilgrims and mountain mystics, which have been converted into modern inns and a sprawl of facilities catering to the contemporary visitor. On Mount Takazuma, a sacred place for both Shinto and Buddhist worship, Fukada finds a spot that was “once the haunt of cognoscenti who shunned the vulgarities of Karuizawa and lake Nojiri” has now been reduced to “just another tourist trap.”

None of Fukuda’s harshest criticisms, however, detract from the intrinsic beauty of his 100 peaks, or their forms, which have remained essentially intact. In his climbs, the writer’s senses sharpened on the grindstone of these mountains, Fukada shares the sheer joy of being alive amid such magisterial eminencies.

Primal mountain… it was here on Mt Takachiho that the heavenly deities first descended to earth in the person of Ninigi-no-mikoto

Gion Festival begins!

Yes indeed, it’s July 1 and for Kyoto it’s the beginning of the month-long Gion Festival, dubbed one of Kyoto’s Big Three (along with Aoi and Jidai Matsuri).  It’s one of Japan’s oldest and biggest affairs, and there are many websites devoted to the event.  For me it’s a true People’s Festival and a wonderful display of Kyoto culture at its finest.

The following brief description comes from the Kyoto Visitors Guide (which has an excellent interview with one of the festival musicians playing ‘Gion bayashi’): ‘Last year was a historical moment for the festival exactly 48 years in history, when the Gion Festival returned back to its original form. The commonly known united-procession was separated into the Saki Matsuri and the Ato Matsuri. So this year will be the 2nd special year to witness the revived Ato Matsuri.

The Saki Matsuri’s parade is gorgeous and boisterous with many floats as usual. In contrast, the revived Ato Matsuri is held in a much quieter atmosphere as there will be no stalls, nor extra goodies, etc. For tourists who can stay a bit longer, you may have a great chance to see the contrast of both the gorgeous and fun Saki Matsuri along with the solemn and beautiful Ato Matsuri, like the yin and yang of the festival.’

On July 1 the chigo (sacred page) of the main float Naginata-hoko visits Yasaka Jinja to pray for a safe festival. (courtesy Kyoto Visitors Guide)

On July 1 the chigo (sacred page) of the main float Naginata-hoko visits Yasaka Jinja to pray for a safe festival. (courtesy Kyoto Visitors Guide)

The festival was kicked off this morning with a visit to Yasaka Jinja, host shrine of the event, by the chigo (sacred page) to pray for safety.  There then follow a whole series of rites and ceremonies throughout the following month, with the highlight being the main procession on the 17th.

The following listing comes courtesy of Wikipedia….

  • July 1 through 5: Kippuiri, opening ceremony of festival, in each participating neighbourhood
  • July 2: Kujitorishiki, lottery for the parade order, in the municipal assembly hall
  • July 7: Shrine visit by chigo children of Ayagasaboko
  • July 10: Lantern parade to welcome mikoshi portable shrines
  • July 10: Mikoshi arai, cleansing of mikoshi by sacred water from the Kamo River
  • July 10 through 13: Building-up of floats(Former parade)
  • July 13 a.m.: Shrine visit by chigo children of Naginataboko
  • July 13 p.m.: Shrine visit by chigo children of Kuse Shrine
  • July 14: Yoiyoiyoiyama(Former parade)
  • July 15: Yoiyoiyama(Former parade)
  • July 16: Yoiyama(Former parade)
  • July 16: Yoimiya shinshin hono shinji, dedicative art performances
  • July 17: Parade of yamaboko floats(Former parade)
  • July 17: Parade of mikoshi from Yasaka Shrine to the city
  • July 18 through 20: Building-up of floats(Latter parade)
  • July 21: Yoiyoiyoiyama(Latter parade)
  • July 22: Yoiyoiyama(Latter parade)
  • July 23: Yoiyama(Latter parade)
  • July 24: Parade of yamaboko floats(Latter parade)
  • July 24: Parade of hanagasa or “flower parasols”
  • July 24: Parade of mikoshi from the city to Yasaka Shrine
  • July 28: Mikoshi arai, cleansing of mikoshi by sacred water from the Kamo river
  • July 31: Closing service at Eki Shrine

The mystery of Oiwa (pt 4)

An Inari subshrine with 'tama' offerings that look relatively recent though the shrine is unswept

An Inari subshrine with ‘tama’ offerings that look relatively recent though the shrine is clearly untended

The first place I turned to in an attempt to get to the bottom of the Oiwa mystery was Fushimi Inari Shrine, since the Inari connection seemed so strong. However, one of the shrine staff assured us by telephone that there was absolutely no relationship with Oiwa Jinja.

The practice of putting up otsuka stone altars to Inari had started at Fushimi in Meiji times, he said, when people in trouble or ill health turned to ogamiyasan (mediums) who advised them on erecting  otsuka with individualised names. No doubt the practice had spread to nearby Oiwa Jinja, he suggested. As for the present situation of the shrine, Fushimi Inari knew nothing and had no involvement.

So with the Fushimi connection proving fruitless, I determined to try the owner again.  This time fortunately there was someone at home, and in response to my enquiry an elderly woman opened the door tentatively as we stood in the rain at the gate.  For a few minutes it seemed she was going to dismiss us as she fended off our enquiries with polite but meaningless answers, but eventually she relented and invited us into the genkan (entrance area).  For the next half an hour we were able to sit on the edge of the raised floor as she knelt before us and answered questions.

The small handwritten notice of abandonment

The small handwritten notice of abandonment

Information came in dribs and drabs, but a rather sad story emerged.  She had married into the family, and her husband who had inherited the shrine had died unexpectedly at 50 without having told her much about it. The oldest son, who had been going to train as a priest, had also died. I got the impression that with the death of the son, the chance of saving the shrine had passed.

The youngest son, now married, lived with her but had his own career and no interest at all in the shrine.  She herself seemed to have little interest in Shinto (at one point she could not remember the word for ‘the rope thing’ i.e. shimenawa), but had left everything up to the priest who had been in charge for the past forty years. Last year he reached the age of 85 or 86 and was no longer physically capable of running the shrine.

Because of the lack of income, the priest had only been part-time (I asked if the family had paid him; ‘a very small honorarium’, she replied).  His main source of income had come from another job, and the priest’s son, an obvious candidate to take over the father’s job, had indeed become a priest but had taken the more financially secure route of working for Yasaka Jinja, where he was now one of the senior staff.

Before the war, Oiwa had apparently been a flourishing shrine with members from an Osaka fraternity visiting and donating.  There had been too a tea room run by the priest’s wife for visitors. But things had changed after the war, with fewer visitors.  Perhaps some of the believers had been killed, perhaps the new generation did not believe as their parents had, perhaps the Osaka fraternity had lost its charismatic leader.

The house of the Oiwa Jinja owner, substantial by Japanese standards

The house of the Oiwa Jinja owner, substantial by Japanese standards

With an elderly priest and falling patronage, Oiwa Jinja had been on the decline for years.  The person who kept the misogi place clean had become old and stopped his caretaker duties.  Others who helped out had died off too with no one to replace them.  Financially too, the shrine had become a burden. When her husband died, there had been hefty inheritance taxes to pay.  And when torii or stones started to fall over and be a danger to the public, her family had to pay for the repairs.  The priest’s retirement appeared to have brought matters to a head.

I wondered what would happen to the shrine now?  She didn’t know, she said, she was thinking about what to do. Kyoto city was not interested in conserving it. She might ask Jinja Honcho (Association of Shrines).  How about a business sponsor I wondered, but she dismissed the idea as impossible. Perhaps she could sell it someone, I suggested?  No, she said.  Impossible.  It was a family heritage.  It had to be kept out of respect to the family’s ancestors.

Stone altars stand in front of the abandoned shrine

Stone altars stand in front of the abandoned shrine

She likened her position to the British aristocracy, saddled with debt and taxes but unwilling to give up the family estate.  It seemed a good analogy.  The aristocracy had to make compromises, living in a corner of their stately home and opening it to visitors.  Perhaps she too would have to compromise in some way…  but with no priest and a son who was uninterested, it was difficult to see an easy solution.

Perhaps there was land to sell off? Different parts of the mountain belonged to different people, she said.  The bamboo forest for instance belonged to different people.  Even the pond next to the lower portion of the shrine was not hers, and in fact there was a conservation group for it.  Perhaps then that was a possible means of salvation – an Oiwa Jinja conservation group!  It would of course take a good deal of initiative and good will to set up, requiring the energetic input of younger people.  And there was little sign of that.

When it came to the history of the shrine, she said she knew nothing at all and advised asking the younger brother of her husband.  He too said he knew nothing. So I was left to imagine what might have happened from the information I’d got so far. and my surmises were that after the Meiji Restoration a rich individual in the area of Oiwa Hill had decided to revive the local shrine.  Perhaps he employed a priest called Tsuji, for the recently retired priest with that name was said to be the fourth generation.

The goreisho is an area of thanks which honours the spirits of all those who worked on behalf of the shrine

The goreisho is an area of thanks which honours the spirits of all those who worked on behalf of the shrine

The newly restored Oiwa Shrine must have won the favour of ogamiyasan living in the area, and through the recovery of someone with TB the shrine won the reputation of curing people with lung diseases.  Perhaps it was one such person who in prewar years had started the fraternity in Osaka, as a result of which the shrine had seen a profusion of otsuka and Inari subshrines.

Now they stand forlorn and abandoned, but the sacred rocks remain as a poignant reminder of the numinous power of nature.  Japan’s decreasing population in an age of secular values mean that such scenes are going to be increasingly common.  It means the ‘land of the kami’ will have to face a time of falling numbers too as the Age of the Gods fades further into the past.

The abandoned shrine will need a lot of money and energy if it is ever to be restored

The abandoned shrine will need a lot of money and energy if it is ever to be restored

 

Chinowa summer purification

Chinowa grass ring outside a Kyoto restaurant

Chinowa grass ring outside a Kyoto restaurant

The midsummer season of purification is upon us, and Kyoto today will see several ceremonies involving the chinowa purification circle made of grass.  The photo above features a chinowa erected at the entrance to a Japanese restaurant in the heart of downtown Kyoto.  I’m not sure if the restaurant owner had a religious motive, but I rather suspect he thought it a nice seasonal touch in much the same way that many Japanese put up Christmas decorations in December.

For the religious significance of the grass circle, see this definition from the Kokugakuin encylopedia

Chinowa is “a large ring made of cogon grass (chigaya) and erected on the pathway leading to a shrine on the days of purification (harae) of the last day of the sixth or seventh month. Worshipers at the shrine pass through the ring as an act of purification from misdeeds (tsumi), impurities (kegare), or bad luck.  An extant fragment from the ancient gazetteer of the province  of Bingo relates the tale of Somin Shōrai, a legendary hero who tied a magical ring braided of cogon grass around his waist and thus escaped an epidemic.  In ancient times the ring of woven grass was attached to the waist or hung around the neck.

chinowa
************************************

 

KYOTO EVENTS (From Kyoto Visitors Guide © Takayoshi Horiuchi )

Nagoshi no Harae Summer Purification – Get rid of misfortune and pray for your health

Every year, at the end of June, many shrines hold an ancient Japanese purification rite called Nagoshi no Harae. In this ceremony, people atone for their sins in the first half of the year and then pray for their health for the remainder of the year by walking through a tall chinowa wreath (a large sacred ring, made of loosely twisted miscanthus reeds called chigaya). At some shrines, people receive a white piece of paper shaped like a person as a form of purification that they can take with them. Some people pull out pieces of the chinowa and weave them into a small wreath which they take home and put above their door.

chinowa

Recommended Shrines for Nagoshi no Harae

June 25-30 Kitano Tenman-gu Shrine
A giant chinowa wreath (5 meters tall; the largest chinowa wreath in Kyoto) is set up at the shrine gate. The ceremony is held from 16:00 on the 30th.

June 25-30 Kifune Shrine
The ceremony starts from 15:00 on the 30th.

June 30 Kamigamo Shrine
A chinowa kuguri wreath will be set up and people can go through it praying for good health and fortune. The ceremony starts from 10:00. From 20:00, people throw paper dolls into the sacred pond to get rid of their misfortunes.

June 30  Heian Jingu Shrine
The ceremony starts from 16:00. A chinowa kuguri wreath will be set up and people can go through it praying for good health and fortune.

June 30  Nonomiya Shrine
The ceremony starts from 15:00. A chinowa kuguri wreath will be set up on the shrine’s black wooden torii gate (very rare type).

***************************

Click here for a ten minute video of the chinowa ceremony at Kifune Jinja, to the north of Kyoto, by Green Shinto friend, Hugo Kempeneer.  The first three minutes are particularly good in that they show priests carrying out the correct three-time figure of eight passage through the circle.

Click here for a beautiful 16 minute video of the summer purification rite by priests at Kitano Tenmangu, also by Green Shinto friend Hugo Kempeneer.

chinowa

IMG_1231

chinowa

Paris rites

Masatsugu Okutani carries out a purification at a ritual in Paris

Masatsugu Okutani carries out a purification at a ritual in Paris

Any readers in Paris might like to head for Pere Lachaise today as there will be a Shinto ritual carried out at the grave of Nonaka Motoemon (1812-67), a samurai merchant from Saga who headed for the Paris Exposition in 1867. 

At 3 pm June 28, Masatsugu Okutani, a licensed priest who is working for a Japanese company in Paris, will conduct the Irei-sai ceremony for the dead in honour of Nonaka which will be televised by NHK and shown on television here in Japan on July 11.

Not much is known about Nonaka except that he came from a long line of Saga samurai.  On the voyage to France, which lasted two months, he kept a poetic diary which was published in 1936 by his son.

Grave of Nonaka Motoemon in Pere Lachaise in Paris

Grave of Nonaka Motoemon in Pere Lachaise in Paris

The route from Nagasaki included Shanghai, Singapore, Bombay and the Suez Canal.  Sadly not long after his arrival in France Nonaka was taken ill and died.

Pere Lachaise is the home of many famous figures from the past.  The list is impressive, including such illustrious figures as Frederic Chopin, Marcel Marceau, Sarah Berhnardt, Oscar Wilde, Yves Montand, Moliere, Jim Morrison, Honore de Balzac, Simone Signoret, Marcel Proust, Gioacchino Rossini, Edith Piaf and Maria Callas.

Now, at least for Japanese visitors, the grave of a samurai from Kyushu may also be attracting attention.

« Older posts Newer posts »

© 2024 Green Shinto

Theme by Anders NorénUp ↑